Weryfikacja i redakcja
tłumaczonych tekstów
Każdy tekst w Biurze KMK po przetłumaczeniu podlega weryfikacji zgodnie z wdrożoną w normą tłumaczeniową PN-EN 15038:2006.
Weryfikacja obejmuje dokładne sprawdzenie, czy przetłumaczony tekst odpowiada tekstowi oryginalnemu, jeżeli chodzi o treść. Sprawdzamy, czy w tekście nie ma ominięć, zmian znaczenia jak również, czy nie występują błędy gramatyczne.
Następnym problemem jest poprawność językowa przetłumaczonego tekstu. Do zadań weryfikatora należy korekta stylu i dbałość o zrozumiałość tekstu.
Tekst specjalistyczny (techniczny, medyczny).
Jeżeli weryfikator sprawdza tekst specjalistyczny, musi także sprawdzić słownictwo specjalistyczne i poprawność jego stosowania.
Innym zadaniem jest redakcja tekstów przeznaczonych do publikacji. Taka weryfikacja musi być wykonywana przez wysokiej klasy specjalistę. Tekst musi być bardzo dobrze przetłumaczony, poprawnie napisany a ponadto dostosowany do wymagań czasopisma lub wydawnictwa, w którym ma być opublikowany.
Każdy tłumaczony tekst podlega weryfikacji w naszym biurze, natomiast redakcja jest usługą dodatkową.
Informacje dodatkowe:
» Lokalizacja
KMK Biuro Tłumaczeń Technicznych - NR 1 na rynku w tłumaczeniach technicznychul.Powstańców Śląskich 1/45, 01-381 Warszawa
Copyrights © 1997-2011 KMK. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Biuro Tłumaczeń KMK jest członkiem:
|
które jest członkiem:
|








