nagłówek

Karty charakterystyki (SDS)


W trosce o ochronę środowiska i bezpieczeństwo ludzi wprowadzono w 2006 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów z późniejszymi zmianami tzw. REACH, więcej.

Od 14 lat wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne kart charakterystyki i wiemy, jak ważne jest, aby przetłumaczony tekst opracowany był przez specjalistów i spełniał wszystkie wymogi prawne. Jakość tłumaczenia kart SDS może mieć wpływ na zdrowie a niekiedy nawet życie.

Cena obejmuje tłumaczenie pisemne dokumentu oraz dostosowanie do wymogów polskiego prawa na podstawie danych zawartych w oryginalnym dokumencie lub innych informacji dostarczonych przez klienta.

Karty Charakterystyki po przetłumaczeniu są weryfikowane przez drugiego tłumacza (weryfikatora) zgodnie z obowiązującym w firmie systemem zapewnienia jakości ISO 9001:2001 (tak jak wszystkie tłumaczenia techniczne wykonywane w naszym Biurze Tłumaczeń KMK).

Należy pamiętać, że:
"Dostawcy substancji lub preparatów są obowiązani do zebrania wiarygodnych informacji o stwarzanych przez nie zagrożeniach dla zdrowia człowieka i dla środowiska, wynikających z ich swoistych właściwości fizykochemicznych i biologicznych, i udostępniania tej informacji odbiorcom tych substancji lub preparatów na zasadach określonych w rozporządzeniu nr 1907/2006." (Dz. U. z 2001 r., nr 11, poz. 84; tekst ujednolicony na podst. Dz.U. z 2009 r. Nr 152, poz. 1222.)
» http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20010110084

"Osoba wprowadzająca do obrotu substancję niebezpieczną lub preparat niebezpieczny ma obowiązek ustanowić, prowadzić i aktualizować na bieżąco spis posiadanych substancji niebezpiecznych lub preparatów niebezpiecznych." (Dz. U. z 2001 r., nr 11, poz. 84; tekst ujednolicony na podst. Dz.U. z 2009 r. Nr 152, poz. 1222.)

Zgodnie z ustawą każdy producent, dystrybutor lub eksporter musi dysponować Kartą Charakterystyki (Rozporządzenie nr 1907/2008/WE [REACH]) zgodne z globalnym zharmonizowanym systemem klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS-Global Harmonized System). System GHS zawiera ujednolicone kryteria klasyfikacji substancji i mieszanin chemicznych pod względem stwarzanych przez nie zagrożeń zarówno dla zdrowia człowieka jak i dla bezpieczeństwa środowiska


Informacje dodatkowe:

» Lokalizacja
biuro tłumaczeń KMK Biuro Tłumaczeń Technicznych - NR 1 na rynku w tłumaczeniach technicznych
ul.Powstańców Śląskich 1/45, 01-381 Warszawa
Copyrights © 1997-2011 KMK. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Biuro Tłumaczeń KMK jest członkiem:

PSBT

które jest członkiem:

EUATC  TEKOM  OASIS